Journal articles and book chapters:
● Yu, C. and T. Bartindale (2025) ‘Intercultural Communication in Collaborative Translation: Language, Identity, and Social Inclusion in Hong Kong,’ Language and Intercultural Communication, 25(3): 396-411. (Q1) https://doi.org/10.1080/
● Yu, C. and M. Marin-Larcata. (2024) “Ethnographic Approaches in Translation and Migration Studies”, in The Routledge Handbook of Translation and Migration, edited by Brigid Maher, Loredana Polezzi, and Rita Wilson. London: Routledge, 418-434. https://doi.org/10.4324/9781003287797-32
Keynote & Plenary speeches:
● Yu, C. (Jun. 28, 2025) ‘Social Impact in Translator Education: Experiences from Hong Kong’. 1st EATPA Symposium on East Asian Translation Pedagogy, June 27-28, 2025, University of Leeds, Leeds, the UK. https://easiantpa.leeds.ac.uk/conference/
● Yu, C. (Jun. 26, 2024) ‘Undertaking Community-Oriented Translation Studies Research: Concepts, Methods, and Challenges’. Featured speech delivered at the International Conference Shaping the Future of Translation and Interpreting Studies in a Context of Technological, Cultural and Social Changes, Hong Kong Polytechnic University, 14-16 June 2024, Hong Kong SAR. https://www.polyu.edu.hk/lst/latest-news/events/2024/6/20240614-shaping-the-future-of-translation-and-interpreting/
Other invited presentations:
● Yu, C. and T. Bartindale. (May 28, 2025) ‘A Design Led Approach to Developing Sustainable and Impactful Translation and Media Capacities Within Communities’. The 11th TransMedia Conference – Media for All: Breaking Barriers: Media Localisation in the Age of Global Platforms, 28-30 May 2025, The University of Hong Kong, Hong Kong SAR. (Pre-conference workshop) https://www.m4all11.org/workshop-speakers
Book talks:
● Maher, B., Polezzi, L., Wilson, R., Todorava, M., Yu, C. and Vidal, A. (Nov. 29, 2024) The Routledge Handbook of Translation and Migration (Maher, Polezzi& Wilson eds. 2024), TIIS Book Talk Series, Faculty of Arts, Hong Kong Baptist University (ordered by the sequence of presentations). DOI: https://doi.org/10.4324/
Conference presentations:
● Yu, C. and T. Bartindale (Jun. 30, 2025) ‘Investigating (Non-)Professionalism in HumanComputer Collaborative Translation’, The 11th European Society for Translation Studies Congress 2025, June 30 – July 3, 2025, University of Leeds, Leeds, the UK. https://est-translationstudies.org/resources/events/11th-est-congress-leeds-2025/
● Yu, C. (Dec. 6, 2024) ‘A Unitary Theory-Methods-Practice Package: Ethnographic Action Research in Communities of Translation Practice’, Theory in Practice, December 6-7, 2024, the Chinese University of Hong Kong, Hong Kong SAR. http://tp.tra.cuhk.edu.hk/
● Yu, C. and E. Birman (Jun. 27, 2024) ‘Developing a Community of Practice Through Collaborative Translation: Minority Languages in Translation Technology Teaching in Hong Kong’, The 5th East Asian Translation Studies Conference, June 26-28, 2024, Brisbane, Australia. https://languages-cultures.uq.edu.au/events/eats5
● Yu, C. (Jul. 26, 2024) ‘Social Inclusion Through Collaborative Translation: Language and Identity’, Marginality and Migration: Narratives of Resilience and Belonging, July 25-26, 2024, Hong Kong Baptist University, Hong Kong SAR. https://hmw.hkbu.edu.hk/event/international-conference-marginality-and-migration-narratives-of-resilience-and-belonging/
● Yu, C. (May 19, 2023) ‘Empowering Eth1nic and Linguistic Minorities in Crisis Communication in Hong Kong: An Ethnographic Approach’, New Technologies Research Academy, May 17-19, 2023, National University of Singapore, Singapore. https://fass.nus.edu.sg/new-technologies-research-academy/
The work presented on the website is primarily supported by a grant from the Research Grants Council of the Hong Kong Special Administrative Region, China (22607423. Hong Kong Baptist University. 22607423).
Research Assistant
I’m a student dietitian from Hong Kong currently studying in Australia, and I’m delighted to contribute to a project that explores translation, cultural diversity, and multicultural experiences in Hong Kong. Although it’s outside my main field, it’s been a wonderful chance to learn more about cultural communication and inclusivity. My role involves website development and social media management, where I enjoy sharing ideas and presenting stories in creative and accessible ways. This experience has broadened my perspective and strengthened my appreciation for diversity and meaningful connections.