Home

Voices from the Field

Multilingual and Multicultural Crisis Communication through the Lens of Translation in Hong Kong

Background

Hong Kong, located in the Asia-Pacific which is the most disaster-prone region of the world, is constantly susceptible to public health crises, natural disasters, and other emergencies. Hong Kong, as an international metropolis, is also population-diverse with residents and visitors from various linguistic, cultural, and ethnic communities. The ongoing public health crisis has highlighted the importance of and challenges in providing accessible and tailored information to people speaking different languages. Although the city has sophisticatedly outlined contingency plans, there is more that can be done to cater to the communication needs from its diverse population, especially in crisis scenarios. Towards this end, translation plays an important role in bridging communication gaps . Through this project, we wish to empower the citizens and other stakeholder groups with the knowledge and skills in preparing for crisis.

Our Objectives

• We raise the awareness of Hong Kong’s linguistic, cultural, and ethnic diversities.

• We organise translation workshops for people who speak different languages.

• We create a platform where people, particularly non-Chinese speakers, share their stories in times of crisis.

• We bring together stakeholders involved in crisis communication and translation.

Our Logo

Our logo features a community of linguistic minorities present in Hong Kong whose communications may be facilitated through translation.